Elitza Kotzeva, Ph.D

Assistant Professor

Elitza Kotzeva has a PhD in English Studies with a focus on Rhetoric from Washington State University. She holds a Certificate in Applied Literary Translation from the University of Illinois at Urbana-Champaign and graduate degrees in Slavic Languages (Czech, Slovak, and Bulgarian), Local Development, and English Literature from universities in Bulgaria, Italy, and the United States. Her research interests lie at the intersection of rhetoric, performance theory, and translation studies. Elitza has published translations in The Review of Contemporary Fiction, Exchanges: Journal of Literary Translation, and Apofenie. She is currently working on the translation of her third book.

Higher education:

  • 2019, PhD in English, Washington State University
  • 2015, Certificate in Applied Literary Translation, University of Illinois at Urbana-Champaign
  • 2012, MA in English, Appalachian State University
  • 2004, МА in Local Development, University of Trento and University of Bolzano, Italy
  • 2002, MA in Slavic Studies: Czech, Slovak, and Bulgarian, Sofia University, Bulgaria

Courses taught:

  • EC 121 - English Literature
  • EC 290 - Research Methods
  • CTRA 381 - History and Theories of Translation



  • “Down the Rabbit Hole.” Our Body of Work: Embodied Teaching and Administration in Writing Studies. eds. Anna Sciari and Melissa Nicolas. Boulder: U of Colorado Press (Forthcoming in 2020).
  • “Czech Short Fiction.” Critical Survey of Short Fiction. Pasadena: Salem Press, 2012.
  • “Everything Is Illuminated.” Masterplots. Pasadena: Salem Press, 2010.
  • “In a Free State.” Masterplots. Pasadena: Salem Press, 2010.


  • Poetry by poets of the Bulgarian circle New Social Poetry. Apofenie. Volume 7: Justice. June 2019.
  • Excerpt from Invisibleby Nataliya Deleva. Exchanges: Journal of Literary TranslationFall 2018 Issue. The University of Iowa.
  • Concerto for Sentence by Emiliya Dvoryanova. Urbana-Champaign: Dalkey Archive Press, 2016. (Bulgarian to English)
  • “From Concerto for Sentence by Emiliya Dvoryanova, translated by Elitza Kotzeva.”Review of Contemporary Fiction, 33 (1): 46-51. Dalkey Archive Press, 2013.
  • Born under a Lucky Star by Ilona Lacková. Centre de Recherches Tsiganes, Université “René Descartes”, Paris, France. Sofia: Litavra Publishing, 2000. (Czech to Bulgarian)



E-mail: [email protected]

Phone: +37460 61 26 72

Office location: PAB 135W

Office hours: MWF 11:30—12:30

Website: www.elitzakotzeva.com